Dalszöveg fordítások

Magic Kaito (OST) - 君の待つ世界 | Kimi no Matsu Sekai dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The World You Wait for


Saying, 'It's an ordinary every day'
isn't a halfhearted giving up
Even troubles without warning
are better than boredom, day by day
How much longer?
 
Right now stop
your monologue of riddles
No matter the difficulty or regret
I'll show that I can get over them
I don't need a disclosing of the trick's secrets
 
I'll flap my wings to that sky with endless emotion
Speeding up, I'll soar steadily
Higher and higher
Ready!
I'll charm you with a shining, superior illusion
Let's extend our hands, let's keep running
to 'the world you wait for'
 
I'm not the type to stand still
waiting for the vague start
Even a foolish signal
is probably so serious you'll be at a loss - Don't you know
How much now?
 
Gotta make it monochrome
The solution of the riddle is up to you
I want to check
even the disadvantageous situations and conditions
Roundabout is pointless
 
Spreading from that dream is a noiseless emotion
Raising volume, we're getting excited steadily
Hotter and hotter
Alright!
I'll charm you with a glittering, throbbing halation
Let's awaken the wind, let's grasp everything
In 'the world I'm in with you'
 
If you're seeking a faint light and wander about
even if you can't find an answer right away
there's just one place to go
 
I'll flap my wings to that sky with endless emotion
Speeding up, I'll soar steadily
Higher and higher
Ready!
I'll charm you with a shining, superior illusion
Let's extend our hands, let's keep running
to 'the world you wait for'
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission

In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Magic Kaito (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni